2018/05/11

中国語で「仮想通貨でさらに勝負します」





三行日記

我又添补了39万日元给交易所。
wǒ yoù tiān bǔ le 39wàn rì yuán geǐ jiaō yì suǒ 。

 

 

这些是仅剩的一点点钱。
zhè xiē shì jǐn shèng de yī diǎn diǎn qián 。

 

 

你没试试一决胜负吗? 
nǐ meí shì shì yī jué shèng fù ma ?

 

コインチェック

日本語訳

更に39万円を取引所に送金しました。

 

なけなしのお金です。

 

あなたも勝負してみませんか?

 

 

<修正前>1行目

更加39万日元钱送交易所了。 としていました。
wǒ gèng jiā 39wàn rì yuán qián sòng jiaō yì suǒ le 。

ここでは”更加”は不適切だそうです。
ですので↓になります。
我又添补了39万日元给交易所。

”添补”は初めて知った単語です。

 

 

<修正前>2行目

修正箇所なし。

 

 

<修正前>3行目

没试一试胜负吗? としていました。
nǐ yě meí shì yī shì dǎ shèng fù ma ?

反問ですので”也”は不要です。
勝負の動詞は”决”です。
ですので↓になります。
你没试试一决胜负吗?

反問でない場合は↓この文型です。
你也试试一决胜负吧。

 

 


 

 

コメント

さらに送金して、元金は50万円になりました。キリが良くてわかり易いですね。しかし、なけなしのお金ですよ。こんな投機的なことに使っても良いのでしょうか?
私は過去にライブドア株で大損した経験があります。
すっかり忘れていましたが、思い出しました。ライブドアショックもたしか1月のこれくらいの季節だった気がします。
私が買った途端に少しずつ下がり始めまして、現在では元金割れしています。

コインチェック

 

 

今後も残高が増えても減っても、またこのブログで記事にしたいと思っています。

 

私が使っているのは↓の取引所です。

ビットコイン取引高日本一の仮想通貨取引所 coincheck bitcoin

 

 

関連記事:仮想通貨の口座を開設しました仮想通貨を買ってみました

 

 











メディアパートナー