2018/05/11
中国語で「皮膚癌かもしれません」
三行日記
因为我觉得我的背说不定患皮肤癌了,所以去医院了。
yīn weí wǒ jué de wǒ de beì shuō bù dìng huàn pí fū aí le ,suǒ yǐ qù yī yuàn le 。
马上就被切除了。
mǎ shàng jiù beì qiē chú le 。
你没做癌的手术吗?
nǐ meí zuò aí de shoǔ shù ma ?
日本語訳
背中に皮膚癌かも知れないものができたので病院に行きました。
いきなり切除されました。
あなたも癌の手術しませんか?
<修正前>1行目
修正箇所なし。
<修正前>2行目
修正箇所なし。
<修正前>3行目
你没干癌的手术吗? としていました。
nǐ meí gān aí de shoǔ shù ma ?
手术の動詞は”干”ではなくて”做”でした。
ですので↓になります。
你没做癌的手术吗?
コメント
日曜日に気が付いたのですが、背中に何かできています。
「これは皮膚癌かも知れない」と思いまして、月曜日の
午前中に病院に行きました。
ここの院長先生の素晴らしいところは、何でも見た瞬間に切ってくれるところです。
他の病院ではこうはいきません。何度も通院させられて誓約書に保証人まで立てさせてから、やっと切ってくれます。
いつもは絆創膏を貼って終わりなのですが、今回は珍しく縫ってくれました。ですので1週間後に抜糸があります。
病理検査してくれるのかを聞くのを忘れました。悪性でなければ良いのですが・・・。これを書いている最中に麻酔が切れてきました。
いてててて・・・。