2018/05/11

中国語で「まるで春のようです」





三行日記

今天天气好,所以我洗衣和洗车了。
jīn tiān tiān qì haǒ ,suǒ yǐ wǒ xǐ yī hé xǐ chē le 。

 

 

几乎和春天一样。
jī hū hé chūn tiān yī yàng 。

 

 

你的地方春天也已经来了吗?
nǐ de dì fang chūn tiān yě yǐ jīng laí le ma ?

 

マツダスピード

日本語訳

今日は天気がよかったので洗濯と洗車をしました。

 

ほぼ春ですね。

 

あなたのところにも、もう春が来ましたか?

 

 

<修正前>1行目

修正箇所なし。

 

 

<修正前>2行目

几乎春天一样。 としていました。
jī hū chūn tiān yī yàng 。

同じ、”と”にあたる”和”が必要でした。
ですので↓になります。
几乎和春天一样。

これでも↓可です。
几乎像春天一样。

 

 

<修正前>3行目

你地方已来春天了吗? としていました。
nǐ dì fang yě yǐ laí chūn tiān le ma ?

正しい”也”の位置がどうしても把握できません。
正しくは↓です。
你的地方春天已经来了吗?

 

 


 

 

コメント

とても穏やかな日でした。こんなに平和な日には、暗いニュースも少ないような気がします。
このまま春になってくれるとありがたいのですが、まだまだ寒波とか来るのでしょうね。

2月16日が旧暦のお正月なのですが、この時季の方が”春节”という感じがしますね。
日本のお正月の時季はまだ冬なので、”春”の言葉を使うのに違和感を感じます。

 

 

 











メディアパートナー