2018/05/13

中国語で「仮想通貨一ヵ月後報告」





三行日記

什么虚拟货币都在暴跌。
shén me xū nǐ huò bì doū zaì baò diē 。

 

 

这一个月亏损了20万日元。
zhè yī gè yuè kuī sǔn le 20wàn rì yuán 。

 

 

到底梦跟希望在哪里呢?
daò dǐ mèng gēn xī wàng zaì nǎ lǐ ne ?

 

コインチェック

日本語訳

全ての仮想通貨が暴落しています。

 

この一ヶ月で20万円の損です。

 

一体どこに夢と希望がありますか?

 

 

<修整前>1行目

什么虚拟货币是暴跌的。 としていました。
shén me doū xū nǐ huò bì shì baò diē de 。

”都”の位置が良くありませんでした。
正しくは↓になります。
什么虚拟货币在暴跌。

 

 

<修整前>2行目

这个一个月20日元吃了亏。 としていました。
zhè gè yī gè yuè 20rì yuán chī le kuī 。

ここでは”吃了亏”は不適切だそうです。
また、並びも良くありませんでした。
正しくは↓です。
这一个月亏损了20万日元。

 

 

<修整前>3行目

到底哪里在梦跟希望呢? としていました。
daò dǐ nǎ lǐ zaì mèng gēn xī wàng ne ?

”哪里”の位置が良くありませんでした。
正しくは↓です。
到底梦跟希望在哪里呢?

この文章は「夢とか希望なんかある訳ないじゃん」と意訳できます。

 

 


 

 

コメント

私が仮想通貨を買い始めてから一ヶ月が経過しましたのでその報告です。
元金が50万円なのですが、いきなり20万円もの含み損です。
私はイモ引きですので50万円の内、仮想通貨を買ったのは約30万円分です。

現在の評価額:約30万円
その内訳は以下の通りです。

日本円:約20万円
仮想通貨:約10万円

つまり、30万円で買った仮想通貨が10万円の価値になったと言う事です。

あー、仮想通貨は、価値も仮想でした。もう辞めたいです。
ですが、コインチェック社が口座を凍結していますので日本円でさえ引き出すことができません。

やっぱり、こつこつと働くべきですね・・・。

 

 











メディアパートナー