2018/05/11

中国語で「パソコン買いました」





三行日記

我买新电脑了。
wǒ maǐ xīn diàn naǒ le 。

 

 

我还没习惯新操作系统。
wǒ haí meí xí guàn xīn caō zuò xì tǒng 。

 

 

你的电脑还可靠吗?
nǐ de diàn naǒ haí kě kaò ma ?

 

パソコン

日本語訳

新しくパソコンを買いました。

 

新しいOSにまだ慣れていません。

 

あなたのパソコンはまだ大丈夫ですか?

 

 

<修正前>1行目

我新电脑了。 としていました。
wǒ xīn diàn naǒ maǐ le 。

後から見返すと「なんでこんな間違いをするかな」と恥ずかしくなります。日本語の文法で思考しているので無意識で組み立ててしまったんでしょうね。
正しくは↓です。
新电脑了。

 

 

<修正前>2行目

修正箇所なし。

 

 

<修正前>3行目

修正箇所なし。

 

 

メモ

OS=操作系统

 

 


 

 

コメント

私がメインに使っているパソコンがどうにも調子が良くありません。
調べてみると今年で5年目でした。電源を入れっぱなしで、いつも何か動かしている状態ですので、酷使と言えるのかも知れません。

販売店に見るだけのつもりで行ったのですが、ついうっかりと買ってしまいました。潮時だったのかも知れません。
これから「オレの色に染めてあげるよ。えへへへ」の楽しい作業が始まります。

しかし、高くなりましたね。特にグラフィックボードが高いと感じました。円安の影響でしょうか。

これも5年は使いたいと思っています。

 

 

 











メディアパートナー