2018/05/13

中国人歌手の歌うカチューシャが美し過ぎる





三行日記

中国歌唱家唱的喀秋莎实在太美了。
zhōng guó gē chàng jiā chàng de kā qiū suō shí zaì taì meǐ le 。

 

 

一听就感动得流泪了。
yī tīng jiù gǎn dòng de liú leì le 。

 

 

你已经看了吗?
nǐ yǐ jīng kàn le ma ?

 

 

 

优酷のリンク

 

日本語訳

中国人歌手の歌うカチューシャが美し過ぎます。

 

これを聴くと感動して涙が出ます。

 

あなたはもう見ましたか?

 

 

<修正前>1行目

中国人歌唱家唱的喀秋莎太美丽了。 としていました。
zhōng guó rén gē chàng jiā chàng de kā qiū suō taì meǐ lì le 。

”人”は要らないそうです。
”美丽”は見た目が美しい場合に使うそうです。今回は歌声に対しての感想ですので、”美”を使います。
ですので、正しくは↓になります。
中国歌唱家唱的喀秋莎实在太美了。

 

 

 

<修正前>2行目

一听就受感动出泪了。 としていました。
yī tīng jiù shoù gǎn dòng chū leì le 。

涙が出るの動詞は”流”を使います。
ですので、正しくは↓になります。
一听就感动得流泪了。

 

 

 

<修正前>3行目

修正箇所なし。

 

 

 

 


 

コメント

YouTubeのリンク

 

 

美しいです。何度見ても感動します。
本当に同じ人類でしょうか、どうしてこんなことが出来るのでしょうか。
日本にも多くの歌手や出演者がいますが、この様に聴く人を感動させることができる歌手は存在するのでしょうか。私は知りません。

YouTubeでは4:55ですが、优酷では8:42あります。
优酷では歌い終わった後に審査員(?)の人たちが感想を述べていますが聴き取りは難しいです。しかし全てに普通語の字幕が出ますので、中国語学習者でしたら大まかに理解できると思います。スピードも早いので、一字一句全てを理解できる訳ではありませんけど。

中国語を学ぶためにネットで情報を集めていたりすると、この様に思いがけず、感動する映像を見付ける場合があります。
今後もまた何か見付けた時には、このブログ上で中国語学習者の皆さんと共有したいと思います。

 











メディアパートナー