2018/05/06

中国版旅かえるを懸念する





三行日記

据说中国版青蛙旅行好像是从阿里巴巴集团出来的 。
jù shuō zhōng guó bǎn qīng wā lǚ xíng haǒ xiàng shì cóng ā lǐ bā bā jí tuán chū laí de 。

 

 

旅行青蛙是在中国大陆旅游 。
lǚ xíng qīng wā shì zaì zhōng guó dà lù lǚ yoú 。

 

 

你期待着吗?
nǐ qī daì zhe ma ?

 

 

 

旅かえる

日本語訳

旅カエルの中国版がアリババグループから出るそうです。

 

旅カエルが中国大陸を旅します。

 

あなたは期待していますか?

 

 

<修正前>1行目

据说好像中国版旅行青蛙从阿里巴巴集团出来。 としていました。
jù shuō haǒ xiàng zhōng guó bǎn lǚ xíng qīng wā cóng ā lǐ bā bā jí tuán chū laí 。

少し言葉が足りなくて、”好像”の位置も良くありませんでした。
正しくは↓になります。
据说中国版青蛙旅行好像从阿里巴巴集团出来

 

 

<修正前>2行目

旅行青蛙是旅游在中国大陆。 としていました。
lǚ xíng qīng wā shì lǚ yoú zaì zhōng guó dà lù 。

旅游”の位置が良くありませんでした。
正しくは↓になります。
旅行青蛙是在中国大陆旅游

 

 

<修正前>3行目

修正箇所なし。

 

 

 


 

 

コメント

旅かえるは中国語にも対応していないのに、何故か中国で人気がありまして、複数の海賊版まで出回っているようです。
そこで今回正式に、旅かえるの中国語版をあのアリババグループがライセンス取得しました。これは面白そうだと思います。

使われる中国語は、子供でも理解できる程度の中国語になると思います。中国の名所旧跡は沢山ありますし、旅かえるの素質に適性があります。簡単な中国語の学習にも役に立つ筈です。

しかし私は少し懸念していることがあります。それは・・・
アリババグループが中国政府の意向を汲んで、やり過ぎることです。
例えば、旅かえるが台湾や香港の名所旧跡に旅行に行った写真を出せば、「香港は中国ではない」「台湾は中国ではない」として大反発が起きて政治問題になります。この懸念はたぶん的中するでしょう。
更に旅かえるが、魚釣島に上陸すると日本は大騒ぎになると思いますが2020年の東京オリンピックに近い時期であれば、日本は大ごとにはしたくない筈です。

子供が無邪気に遊ぶゲームにも、大人たちの黒い計画が見えてきます。
哈哈哈。今から楽しみですね。

 

 

 

 

 

 











メディアパートナー