中国語で「中国茶を貰いました」





三行日記

我收到了中国朋友送给我的茶叶。
wǒ shoū daò le zhōng guó péng you sòng geǐ wǒ de chá yè 。

 

 

怀念这个香儿。
huaí niàn zhè gè xiāng ér 。

 

 

真是难得的朋友吧。
zhēn shì nán de de péng you ba 。

 

中国茶

 

日本語訳

中国の友人からお茶が届きました。

 

懐かしい香りがしました。

 

友人はありがたいものですよね。

 

 

<修正前>1行目

我受到了中国朋友送茶叶。 としていました。
wǒ shoù daò le cóng zhōng guó péng you sòng chá yè 。

”从”が不要でした。
”的”が必要でした。
ですので正しくは↓になります。

我收到了中国朋友送给我茶叶。

”给我”は省略可能です。
我收到了中国朋友送(给我)的茶叶。

 

 

<修正前>2行目

这个香怀念的。 としていました。
zhè gè xiāng huaí niàn de 。

”怀念”は動詞なので前に置きます。
ですので正しくは↓になります。

怀念这个香儿。
怀念这个香味儿。 
怀念这个味道。

 

 

<修正前>3行目

修正箇所なし。

 

 


 

 

中国茶

中国のお茶は、見た目では薄く見えますが、飲んでみると味わい深くて香りの良いものです。
日本茶に慣れいると、中国茶は見た目が薄いので何か物足りなく感じますが、一度飲んでみると良く分かります。

中国の食品などに抵抗がある人がいるのは知っていますが、私は全く抵抗がありません。
あ~、お茶が美味しい。

幾つになっても、友情は心地いいものですね。

 











メディアパートナー