中国語で「スマートウォッチを買いました」
三行日記
虽然我买了一块智能手表,可是根本起不到作用。
suī rán wǒ maǐ le yī kuaì zhì néng shoǔ biaǒ ,kě shì gēn běn qǐ bù daò zuò yòng 。
果然只能给现在用的手表换电池了。
guǒ rán zhǐ néng geǐ xiàn zaì yòng de shoǔ biaǒ huàn diàn chí le 。
替换用的电池在哪里有卖呢?
tì huàn yòng de diàn chí zaì nǎ lǐ yoǔ maì ne ?
日本語訳
スマートウオッチを買いましたが、ぜんぜん役に立ちませんでした。
やはり、今使っているものを電池交換するしかありません。
交換用バッテリーはどこに売ってありますか?
<修正前>1行目
虽然我买了一个智能手表,可是根本没有用。 としていました。
suī rán wǒ maǐ le yī gè zhì néng shoǔ biaǒ ,kě shì gēn běn meí yoǔ yòng 。
腕時計の量詞は”个”ではなくて、”块”です。
「役に立たない」は”起不到”を使います。
虽然我买了一块智能手表,可是根本起不到作用。
<修正前>2行目
还是现在用的手表换电池以外没办法。 としていました。
haí shì xiàn zaì yòng de shoǔ biaǒ huàn diàn chí yǐ waì meí bàn fǎ 。
原形がないほど修正されまして、正しくは↓になります。
果然只能给现在用的手表换电池了。
<修正前>3行目
换用电池在哪里卖着呢? としていました。
huàn yòng diàn chí zaì nǎ lǐ maì zhe ne ?
正しくは↓になります。
替换用的电池在哪里有卖呢?
スマートウォッチ
現在使っているスマートウォッチは、LG G Watch W100です。
LG G Watch (スマートウォッチ) Android Wear – Black Titan
既に4年も使っていますので、バッテリーの持ちが悪くて、10時間くらいしか使えません。
元々から、丸一日は持たなかったのですが、腕時計として10時間では現実的に使用が厳しいです。
これに使う電池が、「LG G Watch W100 390mAh Battery – BL-S1 – EAC62359001」ということは分かっているのですが、日本国内では誰も売っていないみたいです。
e-Bayにはありましたが、こんな小さなものを輸入とか手間ですね。
LGが電池だけ小売りしてくれると早いのですが、たぶん無理だと思います。
やっぱりコレじゃないとダメなんですよね~。つまらない買い物をしてしまいました。
追記
LGのカスタマーサービスが7,000円くらいで交換作業をやってくれるそうです。