2018/12/12

中国語の無料体験授業に申し込みをしました





三行日記

免费中文课,我试一试报名了。
miǎn fèi zhōng wén kè ,wǒ shì yī shì baò míng le 。

 

要是中了就好了。
yaò shì zhōng le jiù haǒ le 。

 

因为免费的,你不试一试报名吗?
yīn wéi miǎn fèi de ,nǐ bù shì yī shì baò míng ma ?

 

 

カフェトーク

カフェトーク

 

日本語訳

中国語の無料体験授業に申し込みをしました。

 

当たればいいな。

 

タダだから、あなたも申し込んでみませんか?

 

 

<修正前>1行目

修正箇所なし。

 

 

<修正前>2行目

那中的就好。 としていました。
nà zhōng de jiù haǒ 。

課程を表す単語を使った方が通じやすくなります。ここでは”要是”を使ってみました。
変化を表す”了”を使います。
ですので正しくは↓になります。

要是中了就好

 

 

<修正前>3行目

因为免费的,你不试一试报名吧? としていました。
yīn wéi miǎn fèi de ,nǐ bù shì shì yī shì baò míng ba ?

”不”の後に動詞が来るので”是”が不要です。
疑問詞である”吗”を使った方が意味が通じやすくなります。
ですので正しくは↓になります。

因为免费的,你不试一试报名

 

 


 

 

カフェトーク

カフェトークの存在は以前から知っていました。
アカウントは無料で登録できますので、中国語講師の先生たちを見ていたことがあります。

授業の時間や課程を先生が自由にアレンジしていて、面白うそうな印象ですが、続けるにはちょっと金額がキツイかなと感じていました。

 

無料モニター募集!

そんなカフェトークが無料の受講生を募集しています。
無料講座の終了後にはアンケートを求められたり、売り込みもある程度されるだろうと予測できますが、”無料”の魅力は大きいです。

募集要項
募集期間:2018年12月5日~12月12日
応募条件:オンライン中国語レッスンに興味があり、受講してみたい方
募集人数:最大10名様

 

さっそく申し込み

私は無料も中国語も大好きですので、さっそく申し込みをしました。
既にアカウントを持っていましたので、登録は簡単にすぐ出来ました。

 

当選結果は13日に発表

12日に締め切りで、13日には当選者に通知されるそうです。

楽しみですね。
結果が分かったら、この記事で「追記」を書き足すか、新たに一記事書きます。
どちらにしても読者さんと共有したいと思います。わくわく~

 

追記

別記事に続きます。
カフェトークの無料モニターに当選しました

 

 

 











メディアパートナー