2018/05/11

中国語で「冬支度」





三行日記

我买了好些暖气用的煤气。
wǒ maǐ le haǒ xiē nuǎn qì yòng de meí qì 。

 

 

这样,暂时不用担心吧。
zhè yàng ,zàn shí bù yòng dān xīn ba 。

 

 

 

你准备好过冬了吗?
nǐ zhǔn beì haǒ guò dōng le ma ?

 

カセットガスカセットガス

日本語訳

暖房用のガスを大量に買って来ました。

 

これで当分の間は大丈夫です。

あなたは冬支度しましたか?

 

 

<修正前>1行目

我买了好些暖气煤气。 としていました。 
wǒ maǐ le haǒ xiē yòng nuǎn qì meí qì 。

”用”の場所が違います。
”的”が足りません。

ですので、↓の様になります。
我买了好些暖气用的煤气。

 

 

 

<修正前>2行目

修正箇所なし。

 

 

<修正前>3行目

你对冬的准备好了吗? としていました。
nǐ duì dōng de zhǔn beì haǒ le ma ?

”对”か”过”で迷ったのですが、”过”の方が
正解に近いみたいです。

大幅に修正されて↓の様になりました。
你准备好过冬了吗?

また、言葉(文章)ですので、言い方は
一つではありません。
他の言い方として↓の様な文章でも正しいです。
你做好过冬的准备了吗?
nǐ zuò haǒ guò dōng de zhǔn beì le ma ?

 

 


 

 

コメント

この頃、急に冷え込んできました。
この前ブログに書いたのですが、ストーブを買いました ←この新しく買ったヒーターが、早速、活躍してくれています。
先に買っておいて良かったです。

 

 

 

 


ニチネン マイボンベL 250g 3本パック











メディアパートナー