2018/05/07

「またアカウントが乗っ取られました」の中国語





三行日記

我的谷歌帐号又被夺取了。
wǒ de gǔ gē zhàng haò yoù beì duó qǔ le 。

 

 

我一察觉就应付了。
wǒ yī chá jué jiù yìng fù le 。

 

 

你的账号做好应付的准备了吗?
nǐ de zhàng haò zuò haǒ yìng fù de zhǔn beì le ma ?

 

ログイン通知

日本語訳

また私のグーグルアカウントが乗っ取られました。

 

気が付いてすぐに対策をしました。

 

あなたのアカウントは対策済みですか?

 

 

<修正前>1行目

修正箇所なし。

 

 

 

<修正前>2行目

我一察觉就应付了。 としていました。
wǒ yī chá jué jiù zuò yìng fù le 。

”做”が不要です。
ですので↓の様になります。
我一察觉就应付了。

どうしても”做”を使いたい場合は
我一察觉就做对策了。 となります。
wǒ yī chá jué jiù zuò duì cè le 。

 

 

 

<修正前>3行目

你的帐号准备应付好了吗? としていました。
nǐ de zhàng haò zhǔn beì yìng fù haǒ le ma ?

少し長くなると、順番とか組み合わせが混乱します。
正しくは
你的账号做好应付的准备了吗? これですが”准备”を
省略できます。

你的账号做好应付了吗? これでも良いです。

 

 


 

 

コメント

グーグルのアカウントが乗っ取られたのは、今月に入ってから2回目です。
前回の時も三行日記に書いていたのですが、週末の為、公開していませんでした。

パスワードが簡単な文字列だったのも、侵入し易い理由となり得るのでしょうが、立て続くと怖いですね。

この件があってから、全てのアカウントで難しいパスワードを設定してから、2段階認証をON設定にしました。

今回は、私がパソコンの前にいる時に発生しましたので、直ぐにアカウントを取り返して、事なきを得ましたが
1回目の時には、食事で離席していましたので、乗っ取り犯に侵攻されました。
具体的には、まず先にグーグルアカウントのパスワードを変更されました。
その上、再設定用のメールアドレスも書き換えられています。
それから言語設定がハングルになっていました。
これには驚きました。自分のメーラーの画面がハングルになっていて、設定を戻そうとしても、字が読めないので苦労します。
それから私がアカウントだけを開設していて、使っていない、さ○らインターネットに”パスワードを忘れたので再設定”を使って侵入(この時点で乗っ取り犯にパスワードを変更されていますので、私はさ○らインターネットにログインできなくなりました。)
その上でカード情報を登録したみたいです(さ○らインターネットからのメールで確認)。
私はカード情報を登録していなかったと思います。
誰のカードを登録したのでしょうか・・・。
さ○らインターネットには、アカウント削除申請をして抹消しましたので、今更カード情報を確認する事は出来ません。
上記の事が、たった1時間くらいでやられていました。
手際が良過ぎると思います。慣れいるのでしょうが、迷いがなく淡々と侵攻している感じです。

普段使っていないメールアドレスです。人目に付く事もあまりありません。
メールアカウント(@の左側)を推察できる訳ないと思うのですが、パスワードとメールアカウントが紐付いた状態で
流出しているんじゃないかと心配になります。

ヤフーメールはやられていません。2回ともグーグルのアカウントでした。
皆さんもパスワードを変更して、2段階認証設定した方が良いと思いますよ。











メディアパートナー