2018/05/13

「中国製のマウスを買いました」の中国語





三行日記

我买了一个鼠标。 
wǒ maǐ le yī gè shǔ biaō 。

 

 

以前的鼠标是滚轮有些不好使。 
yǐ qián de shǔ biaō shì gǔn lún yoǔ xiē bù haǒ shǐ 。

 

 

这个鼠标怎么样?
zhè gè shǔ biaō zěn me yàng ?

 

新しく買ったマウスマウス

 

 

今まで使っていたマウスマウス

日本語訳

新しいマウスを買いました。

 

以前の物は、スクロールが不調になりました。

 

このマウスどうですか?

 

 

<修正前>1行目

修正箇所なし。

 

 

<修正前>2行目

以前的鼠标是滚轮有些不顺利。 としていました。
yǐ qián de shǔ biaō shì gǔn lún yoǔ xiē bù shùn lì 。

”顺利”は、物には使わないそうです。
仕事とか生活とか旅行などが”順調”の感じです。

好使(hǎoshǐ)=使いやすい。

ですので↓になります。
以前的鼠标是滚轮有些不好使。 

 

 

<修正前>3行目

修正箇所なし。

 

 


 

 

コメント

もちろん中国製です。
このマウスは、箱から取説から全部、中国語で書かれていまして、少しびびりました。

このマウスのUSBをパソコンに挿した途端に、私のパソコンに保存してあるファイルがどこかに送信されたり、ロックされたりするんじゃないかと、ドキドキしました。

ですが、特に問題は起こりませんでした。
ひょっとして遅効性のウイルスとか、時限性の遠隔操作とかあるかも知れません。
ですが、誰に買われるか分からない商品ですのでそこまでするのは、効率の良くない仕事といえます。
中国人は実利を重んじるので、生産性の低い仕事はしないでしょう。(哈哈哈

”静音”と書いてあるとおり、音が出ません。
あのカチカチ音がないのです。こんなの初めてです。
安かったし、なかなか気に入っています。

アマゾンのレビューも高評価ですよ↓

 

 

 


ブルーled ゲーミングマウス 光学式 500~4000dpiまで5段調節 6ボタンカスタマイズ・マクロ設定可能 ブラック Windows XP/Vista/8/7/Mac OSなど対応

 











メディアパートナー