2018/05/11

中国語で「ビットコイン 200万円越え」





三行日記

听说一个比特币的价钱超过了200万日元。
tīng shuō yī gè bǐ tè bì de jià qián chaō guò le 200wàn rì yuán 。

 

 

谁也不知道价钱会上涨到哪儿。
sheí yě bù zhī daò jià qián huì shàng zhǎng daò nǎ er。 

 

 

你有没有比特币?
nǐ yoǔ meí yoǔ bǐ tè bì ?

 

ビットコイン取引高日本一の仮想通貨取引所 coincheck bitcoin

日本語訳

ビットコインが200万円を超えたそうです。

 

どこまで上昇するのか誰にも分かりません。

 

あなたはビットコインを持っていますか?

 

 

<修正前>1行目

听说一比特币价钱超过了200万日元。 としていました。
tīng shuō yī bǐ tè bì jià qián chaō guò le 200wàn rì yuán 。

ビットコインの中国語は”比特币 bǐ tè bì ”です。

量詞がありませんでした。
的が抜けていました。
ですので↓になります。
听说一比特币价钱超过了200万日元

 

 

<修正前>2行目

谁也都不知道到哪儿价格上涨。 としていました。
sheí yě doū bù zhī daò daò nǎ er jià gé shàng zhǎng 。

”谁也都”はダメです。”谁也”か”谁都”になります。
未来の可能性を表す為に”会”を使います。
”哪儿”の場所も良くありませんでした。
ですので↓になります。
谁也不知道价钱上涨到哪儿。

 

 

<修正前>3行目

修正箇所なし。

 

 


 

 

コメント

ビットコインが凄いことになっているみたいです。
2018年に200万円いくか!?と言われていたのも私は知りませんでしたが、年内の200万円越えに所有者以外でも、大騒ぎしているみたいです。
このまま上昇するのでしょうか?。どこまで上昇したら適正価格と言えるのでしょうか?。私には分かりません。まじめな顔で解説している、なんちゃらエコノミストのナントカさんも本当は良く分からないのだと思います。

よく分からないものに、取りあえずお金を出せるのは、お金持ちの人でないと無理だと思いますが、お金持ちのおじさんやおばさんがビットコインを買っている姿がどうしても想像できません。
パソコンを使えないおばさんが、老眼+スマホで苦労して口座開設や資金移動しているのでしょうか?。
若い人はパソコンやスマホの操作に慣れていると思いますが仮想通貨を買う余裕がないと思います。
う~ん。一体誰が買っているのでしょうか?。私には分かりません。

 

 

 

ビットコイン取引高日本一の仮想通貨取引所 coincheck bitcoin











メディアパートナー