2018/05/11

中国語で「目標の達成状況」





三行日記

虽然我的目标是到年末做12个网站,可是我现在已经做好6个了。
suī rán wǒ de mù biaō shì daò nián mò zuò 12gè wǎng zhàn ,kě shì wǒ xiàn zaì yǐ jīng zuò haǒ 6gè le 。

 

 

总觉得很容易达到这个目标。
zǒng jué de hěn róng yì dá daò zhè gè mù biaō 。

 

 

你能不能达到目标呢?
nǐ néng bù néng dá daò mù biaō ne ?

 

ワードプレス

日本語訳

年末までに12サイト作るのが目標ですが、既に6サイト作りました。

 

目標達成は余裕だと思われます。

 

あなたは目標を達成できそうですか?

 

 

<修正前>1行目

虽然我的目标到年末了12个网站,可是已经好6个网站。 としていました。
suī rán wǒ de mù biaō daò nián mò zuò le 12gè wǎng zhàn ,kě shì yǐ jīng zuò haǒ 6gè wǎng zhàn 。

少し長いです。微妙に間違っていますが、通じると思います。
正しくは↓になります。
虽然我的目标到年末12个网站,可是我现在已经好6个了。

 

 

<修正前>2行目

修正箇所なし。

 

 

<修正前>3行目

修正箇所なし。
昨日間違った”呢”を正しく使えました。

 

 


 

 

コメント

何でもそうですが、やり始めるまでが億劫なのですがいざ始めてみると、夢中になって集中して、黙々と作業できます。
本来キライな事ではありませんので、出来るのでしょうね。

余談ですが、ピンインが打てるようになると、日本語の入力がヘタになります。
例えば…
”来”ですが、”lai”と打つと”ぁい”とか”ライ”になります。
他にもいろいろあるのですが、消してから打ち直しますので手間や時間が掛かるようになりました。
まだまだですね。

 

 

 

関連記事:年内の目標年内の目標達成しました 

 

 











メディアパートナー