2018/05/11

中国語で「マルボロの懸賞品です」





三行日記

万宝路的奖品到了。
wàn baǒ lù de jiǎng pǐn daò le 。

 

 

那个是这样的套毛。
nà gè shì zhè yàng de taò maó 。

 

 

看起来像免费的货吗?
kàn qǐ laí xiàng miǎn feì de huò ma ?

 

マルボロの懸賞品

日本語訳

マルボロの懸賞品が届きました。

 

それがこのフリースです。

 

タダに見えますか?

 

 

<修正前>1行目

到了一个万宝路的入选得悬赏货。 としていました。
daò le yī gè wàn baǒ lù de rù xuǎn de xuán shǎng huò 。

過去形の場合は、必ず量詞が必要だと思っていたのですが、これだとたくさん当たった賞品の中の1個が届いた感じがするそうです。
もっと簡単で良いそうです。
ですので↓になります。
万宝路的奖品到了。

 

 

<修正前>2行目

那样,这个是套毛。 としていました。
nà yàng ,zhè gè shì taò maó 。

”それ”と”これ”の概念がずれていていました。
ですので↓になります。
那个是这样的套毛。

 

 

<修正前>3行目

你看起来免费的货吗? としていました。
nǐ kàn qǐ laí miǎn feì de huò ma ?

”看起来”と”像”はセットで使うのが良いです。
ですので↓になります。
看起来免费的货吗。

 

 


 

 

 

関連記事:谢谢万宝路!マルボロのサイトはいつもダメダメ

 

 











メディアパートナー